SOPM20-50-02安装安全装置(保险)

 

1. INTRODUCTION 介绍

A. The information in this subject comes from Boeing Process Specification BAC5018 for installation of safetying devices.

本主题中的信息来自波音工艺规范 BAC5018,用于安装安全装置。

B. The data is general. It is not about all situations or specific installations. Use it as a guide to help you write minimum standards.

数据是通用的。它不涉及所有情况或特定安装。请将其作为帮助您编写最低标准的指南。

C. Refer to SOPM 20-00-00 for a list of all the vendor names and addresses.

请参阅 SOPM 20-00-00,了解所有供应商的名称和地址。

2. GENERAL 通用

A. Use nickel alloy or CRES wire per MS20995 for all safety wiring unless the overhaul instructions are different.

除非大修说明有所不同,否则所有保险丝均应使用 MS20995 规定的镍合金或 CRES 线。

B. Copper wire, 0.020 inch diameter, must be used on emergency devices, and where a seal is required, such as on portable fire extinguishers, first aid kits, emergency valves and oxygen regulators. Make a 3- to 6-twist pigtail near the ends of the wire, then compress the metal pellet on the wire in such a manner that the wire cannot be removed unless you break the pellet or the wire.

在应急装置上和需要密封的地方,如便携式灭火器、急救包、应急阀和氧气调节器上,必须使用直径 0.020 英寸的铜保险丝。在保险丝端部拧 3-6 个花,然后将金属片压在保险丝上,除非破坏金属片或保险丝,否则无法将保险丝取下。

C. To prevent galvanic corrosion, use clad 5056 aluminum alloy wire for safety wire that will touch magnesium.

为防止电化学腐蚀,接触镁的保险丝应使用包覆 5056 铝合金保险丝。

D. Corrosion and heat resistant safety cable can be used as an alternative to safety wire only when permitted by the overhaul instructions. Such instructions will permit safety cable only on bolts or screws 0.250-inch diameter or smaller, which have the holes drilled through the center of the head. Safety cable will not be permitted on fasteners which have the holes drilled through the corners of the hexagon.

只有在大修说明允许的情况下,才能使用耐腐蚀和耐热的保险钢索替代保险丝。这些说明只允许在直径为 0.250 英寸或更小的螺栓或螺钉上使用保险钢索,这些螺栓或螺钉的孔应穿过头部中心。不允许在六角钻孔的紧固件上使用保险钢索。

E. Do not use the safety wire, safety cable or ferrule again after it is removed.

保险丝、保险钢索或铅封拆除后不得再次使用。

F. Install the safety wire or cable so that it will be in tension if the part tries to loosen.

安装保险丝或保险钢索时,应使其在零件试图松动时处于张力状态。

G. Make a three-to-six-twist pigtail at the end of the wiring. Bend the pigtail back or under to give the wire ends protection and not catch something else.

在保险丝末端做一个三至六捻的花。向后或向下弯曲,以保护保险丝末端,避免勾住其他东西。

3. SAFETY WIRE INSTALLATION 保险丝的安装

A. Double-Twist Wire and Cable Application (Figure 1)

双股保险丝和钢索的应用

(1) The double-twist method is required for all safety wiring, except as specified in the overhaul instructions, when permitted by Paragraph 3.B. below, or when safety cable is used.

除大修说明书规定,下文第 3.B 段允许或使用保险钢索外,所有保险丝均需用双股的方法;

(2) Safety wire diameter must be 1/3 to 3/4 the diameter of the hole it will go through, 0.032-inch diameter minimum, or except as permitted by Paragraph 3.A.(3).

最小直径为 0.032 英寸,或第 3.A.(3)段允许的情况除外,保险丝直径必须占将要穿过的孔径的 1/3-3/4。

(3) Safety wire of 0.020-inch diameter can be used if the wire hole in the device is 0.045-inch diameter or smaller, or the distance between the parts is less than two inches and the safety wire hole diameter is 0.045-0.062 inch diameter.

直径 0.020 英寸的保险丝能用于保险丝孔直径 0.045 英寸或更小的装置上,或者是零件相距小于 2 英寸并且保险丝孔直径是 0.045-0.062 英寸;

(4) For multiple fastener groups:

对多个紧固件组:

(a) If the multiple fasteners are 4-6 inches apart, safety-wire no more than 3 in a series.

如果多个紧固件彼此间隔 4-6 英寸,保险丝的串联数量不超过 3 个(用同一根保险丝的保险的紧固件不能超过 3 个)。

(b) If the multiple fasteners are more than 6 inches apart, do not safety-wire them in series unless there are tie points on adjacent parts that make the span of the wire shorter than 6 inches.

如果多个紧固件之间的间距超过 6 英寸,除非相邻零件上有连接点,使导线的跨度短于 6 英寸,否则不要串联在一起打保险丝。

(c) If the multiple fasteners are less than 4 inches apart, safety-wire together no more than can be wired with a 24-inch length of wire.

如果多个紧固件之间的间距小于 4 英寸,保险丝的长度不得超过 24 英寸。

(5) When safety cable is used:

使用保险钢索:

(a) Safety-cable no more than 3 fasteners in a series.

用同一根保险钢索进行保险的紧固件不超过 3 个;

(b) Fasteners must be no more than 6 inches apart.

紧固件间的彼此间隔不能超过 6 英寸;

(c) The safety cable must have no nicks, frays, kinks or other damage.

保险钢索不得有缺口、磨损、扭结或其他损坏;

(d) The safety cable must get no other tension than that put on the cable by the swaging tool.

保险钢索不得有任何其他拉力,除非是由压接工具施加在拉索上的拉力。

(e) If the overhaul instructions do not specify the size, use 0.030-0.034 – inch diameter cable in holes up to 0.047 inch diameter, and use 0.020-0.026 – inch diameter cable in holes up to 0.035 inch diameter.

如果大修说明书没有规定尺寸,在直径达 0.047 英寸的孔中使用直径为 0.030-0.034 英寸的保险钢索,在直径达 0.035 英寸的孔中使用直径为 0.020-0.026 英寸的保险钢索。

B. Single-Wire Application (Figure 1)

单股保险丝应用(图 1)

(1) The single-wire method is acceptable for the following applications, unless the overhaul instructions are different.

除非大修说明不同,否则单股保险丝法可用于以下应用。

(a) Small screws in a closely spaced, closed pattern, such as a square, rectangle, triangle or circle.

间距紧密的封闭式小螺钉,如正方形、矩形、三角形或圆形。

(b) Parts in electrical systems where access or frequent removal make the double twist method impractical.

电气系统中的零件,这些零件的检修或频繁拆卸使得双拧法不切实际。

(2) When you use the single-wire method, use the largest standard size wire that can go through the safety wire hole.

使用单股保险丝法时,应使用能穿过保险丝孔的最大标准尺寸的导线。

NOTE: Boeing standard sizes are as follows: Monel — 0.020, 0.032, 0.040, 0.051 and 0.091 inch. Corrosion resistant steel and aluminum alloy — 0.020, 0.032, 0.041, 0.047 and 0.091 inch.

注: 波音公司的标准尺寸如下: Monel — 0.020、0.032、0.040、0.051 和 0.091 英寸。耐腐蚀钢和铝合金 — 0.020、0.032、0.041、0.047 和 0.091 英寸。

C. Safety Wiring Bolts, Screws and Studs (Figure 1 thru Figure 3)

螺栓、螺钉和螺柱上安装保险丝(图 1 至图 3)

(1) Install the safety wire so that loop through the fastener will be put in tension if the fastener tries to loosen. Typical installations are shown of fasteners with right-hand threads. Wire left-hand-threaded fasteners in the opposite direction. But put a right-hand twist in the wire for all double-twist installations.

安装保险丝时,如果紧固件试图松动,穿过紧固件的保险丝环路将处于拉伸状态。图中所示为右旋螺纹紧固件的典型安装。左旋螺纹紧固件的保险丝方向相反。但在所有双绞安装中,都要将钢丝向右扭转。

(2) With the wire in tension, twist the strands until the end of the twisted section is within 1/8 inch of the fastener. To get sufficient tension and not put too much stress in the wire, apply the number of twists per inch of wire per Figure 4. (One twist of a pair of wires is a 180-degree angle change in the position of one wire relative to the other, when the wires are twisted through half a revolution.)

在保险丝处于张力状态下,扭转丝股,直到扭转部分的末端距离紧固件在 1/8 英寸内。为了获得足够的张力,同时又不使保险丝承受过大的压力,每英寸保险丝的扭转次数应与图 4 一致(一对保险丝扭转一圈是指保险丝扭转半圈后,其中一根导线相对于另一根导线的位置发生 180 度的角度变化)。

(3) The loop of wire that does not go through the hole can go around or over the fastener, as shown. But the loop must be held down by the manner in which the wire is twisted.

如图所示,未穿过孔的保险丝环路可以绕过或越过紧固件上。但必须用拧线的方式压住保险丝环路。

(4) On castellated nuts, make the loop go along the side of the stud or around the nut, as shown in Figure 2.

如图 2 所示,在齿形螺母上,应使保险丝环路沿着螺柱的侧面或螺母的周围绕过。

CAUTION :DO NOT TIGHTEN OR LOOSEN THE NUT OUTSIDE ITS SPECIFIED TORQUE RANGE TO INSTALL SAFETY WIRE.

注意 :安装保险丝时,不要在规定的扭矩范围之外拧紧或拧松螺母。

(5) When you safety-wire castellated nuts, tighten the nut to the minimum specified torque. If necessary, tighten more until a slot aligns with the safety-wire hole in the bolt or the stud.

安装保险丝时,应将螺母拧紧到规定的最小扭矩。如有必要,可再拧紧一些,直到螺栓或螺柱上的槽与保险丝孔对齐。

(6) If the bolts, such as NAS673-series titanium bolts, have the safety-wire hole drilled at an angle through flats of the hex head, install the safety wire as shown in Figure 3.

如果螺栓(如 NAS673 系列钛螺栓)在六角头的平面上的一个角度钻了保险丝孔,则应如图 3 所示安装安全线。

D. Safety cabling bolts, Screws and Studs (Figure 5)

螺栓、螺钉和螺柱上安装保险钢索(图 5)

(1) Install the safety cable so the cable will be put in tension if the fastener tries to loosen. Left-hand threaded items are safety-cabled opposite of right-hand threaded items.

安装保险钢索时,如果紧固件松动,保险钢索将处于拉伸状态。左旋螺纹部件的保险钢索与右旋螺纹部件相反。

(2) Do not tighten or loosen the fastener outside its specified torque range to align the safety-wire holes.

不要在规定的扭矩范围之外拧紧或拧松紧固件,以对齐保险丝孔。

(3) Before you swage the ferrule onto the cable, pull the cable tight. Let the installation tool apply the correct tension. After the cable installation is complete, the tension is acceptable if the cable is within the flex limits shown in Figure 6.

在将铅封压入保险钢索之前,应拉紧保险钢索。让安装工具施加正确的张力。保险钢索安装完成后,如果保险钢索在图 6 所示的弯曲限度内,则张力是可以接受的。

 

 

 

 

 

 

4. INSTALLATION OF COTTER PINS 安装开口销

A. Install cotter pins in castellated nuts to agree with the methods shown in Figure 7. Make sure you install the pin with its head parallel to the slot in the nut. Make sure the eye of the pin is firmly against the nut for minimum axial movement of the pin after installation. Use the Type B method whenever you can, unless the access is too tight to help prevent snags and decrease safety hazards. Do not use cotter pins again after they are removed.

按照图 7 所示的方法,将开口销安装到齿形螺母中。确保插销头部与螺母槽平行。确保销眼牢固的贴着螺母,以减小安装后销的轴向移动。除非通道太紧,否则尽量使用 B 型方法,以防止卡住和减少安全隐患。开口销拆除后不得再使用。

B. Cotter pins in castellated nuts must not extend more than one-half of the cotter pin diameter above the top of the slot, as shown in Figure 7. If necessary, adjust the cotter pin hole location with a different bolt grip length or more washers per SOPM 20-50-01.

如图 7 所示,齿形螺母中的开口销不得超出槽顶开口销直径的二分之一。如有必要,可根据 SOPM 20-50-01 使用不同的螺栓握持长度或更多的垫圈来调整开口销孔的位置。

C. Use the largest nominal diameter cotter pin which can go through the hole or in the slots. Use of a smaller pin for a nut, bolt, or screw is limited as follows:

使用能穿过孔或槽的最大公称直径开口销。螺母、螺栓或螺钉使用较小开口销的限制如下:

D. Install cotter pins and washers in clevis pins as shown in Figure 8.

如图 8 所示,在连接销上安装开口销和垫圈。

 

 

5. SAFETYING TERMINALS AND ROD END FITTINGS 端子和杆端接头的保险

A. Before you lock the tab-type washers (NAS 460 or equivalent) used on rod assemblies, see if the rod end threads are positively engaged. Try to push a probe through the inspection hole at the end of the rod. The threads are engaged if the probe cannot go through the hole. After the threads are engaged, lock one washer tab against the flat on the pushrod and one tab against the flat on the jamnut as shown in Figure 9.

在锁上杆组件上使用的锁片式垫圈 (NAS 460 或同等产品)之前,请检查杆端螺纹是否啮合。试着将探针推入杆端检查孔。如果探针无法穿过检查孔,则说明螺纹已啮合。螺纹啮合后,如图 9 所示,将一个垫圈片与推杆上的平面锁紧,另一个垫圈片与防松螺母上的平面锁紧。

B. To safety wire terminals and rod end fittings that have safety wire holes, put the wire through the hole, not around the eye or through the fork. Then wrap the wire ends 4 turns around the shaft, to hold the ends down.

对于有保险丝孔的保险丝端子和杆端配件,将导线穿过孔,而不是绕过孔眼或穿过叉。然后将导线末端绕轴 4 圈,以固定住末端。

 

 

 

6. SAFETY WIRING ELECTRICAL EQUIPMENT 电气设备的保险

A. When the overhaul instructions require connectors to be safety-wired, use this data.

当大修说明要求对连接器进行打保险时,请使用此数据。

B. Before you install the safety wire, make sure the coupling nut is tightened. Use the overhaul instructions or the information in procedure securing connector parts, SOPM 20-11-02, Par. 12.

在安装保险丝之前,确保耦合螺母已拧紧。使用大修说明或固定连接器零件的程序中的信息,SOPM 20-11-02,Par. 12.

C. Safety wire all threaded parts if they have the holes or where a screw with drilled head can be added. Threaded cable clamps and grommet compression nuts can be safety wired to coupling nuts. A coupling nut can be safety wired to a drilled-head screw on adjacent structure, as shown in Figure 10.

如果所有螺纹零件上都有孔,或可以加装有钻孔螺钉,则应将其打保险。带螺纹的电缆夹和扣眼压紧螺母可与耦合螺母打保险。如图 10 所示,可将耦合螺母与相邻结构上的钻孔螺钉打保险。

D. Safety wire connector assembly nuts to a hole in the endbell or backshell integral clamp or adapter, as shown in Figure 10.

如图 10 所示,将连接器组件螺母与端盖或后壳整体夹子或适配器上的孔打保险。

E. Do not safety wire to each other the screws or bolts that attach electrical connectors to structure, unless the overhaul instructions are different.

除非大修说明有所不同,否则不要将电气连接器与结构连接的螺钉或螺栓相互用保险丝连接。

F. If 3 or more fasteners (wing nuts, knurled nuts or snap-slides) are used on each unit, only alternate fasteners have to be safety wired. If there are only three fasteners on the unit, safety wire two of them. If the knurled nuts are self locking, they will not have holes for safety wire. Such nuts do not require safety wire.

如果每个装置上使用 3 个或更多紧固件(翼形螺母、滚花螺母或卡式滑块),则只需对备用紧固件进行打保险。如果设备上只有三个紧固件,则对其中两个进行打保险。如果滚花螺母是自锁的,则没有保险孔。这种螺母不需要打保险。

G. Do not safety wire the electrical connectors to fuel, oil, hydraulic or oxygen lines, or to other connectors.

不要将电气连接器与燃油、油、液压或氧气管路或其他接头连接起来。

H. Connector jamnuts with holes on every other point can be safety-wired across the top surface of the jamnut, as shown in Figure 10, instead of around the jamnut, if this will not interfere with the mating connector.

如图 10 所示,每隔一点都有孔的连接器防松螺母可在防松螺母的上表面进行打保险,而不是在防松螺母周围进行打保险,前提是这样做不会影响配对的连接器。

I. When self-locking connectors are used, safety wire the backshell coupling nut to the drilled-head screws of the saddle clamp, as shown in Figure 10.

使用自锁式连接器时,如图 10 所示,将后壳耦合螺母与鞍形夹的钻孔螺钉打保险。

J. When you safety wire a coupling nut and an assembly nut on the same connector, use a separate piece of wire for each.

当在同一连接器上对耦合螺母和装配螺母进行打保险时,应分别使用不同的保险丝。

7. SAFETY CABLING ELECTRICAL EQUIPMENT 电气设备的保险钢索

A. When safety cable is used as an alternative to safety wire per Paragraph 6., use this data.

当根据第 6.段使用安全钢索替代保险丝时,应使用此数据。

B. Do not use safety cable on connector jam nuts which have the holes drilled through the corners.

不要在拐角钻有孔的连接器防松螺母上使用安全钢索。

C. When you safety cable a coupling nut and assembly nut on the same connector, use a separate piece of cable for each, as shown in Figure 5.

如图 5 所示,在同一连接器的耦合螺母和装配螺母上使用安全钢索时,应分别使用不同的钢索。

D. Install the safety cable so it will be put in tension if the fastener tries to loosen. Left-hand threaded items are safety cabled opposite of right-hand threaded items.

安装安全钢索时,如果紧固件试图松动,应使其处于拉伸状态。左旋螺纹的安全钢索与右旋螺纹相反。

E. Use only AS3510-0118L safety cable, which is 0.020-0.026 inch diameter, on electrical connectors and their hardware.

电气连接器及其硬件只能使用 AS3510-0118L 安全钢索,直径为 0.020-0.026 英寸。

F. Do not tighten or loosen the fastener outside its specified torque range to align the safety-wire holes.

不要在规定的扭矩范围之外拧紧或拧松紧固件,以对齐保险孔。

G. Before you swage the ferrule onto the cable, pull the cable tight. Let the installation tool apply the correct tension. After the cable installation is complete, the tension is acceptable if the cable is within the flex limits shown in Figure 6.

在将铅封压入钢索之前,应拉紧钢索。让安装工具施加正确的张力。钢索安装完成后,如果钢索在图 6 所示的弯曲限制范围内,则张力可以接受。

8. SAFETY WIRING HYDRAULIC FITTINGS 液压接头的保险

A. Safety wire hydraulic fittings only when required by the overhaul instructions.

仅在大修说明要求时才对液压接头打保险。

B. All fittings which require safety wiring must be safety wired to the mating part or to an adjacent member, as shown in Figure 11.

如图 11 所示,所有需要打保险的接头必须与配合零件或相邻部件打保险。

 

You cannot copy content of this page

滚动至顶部